Klasszikusok - mai nyelven
Kuriózumokkal készülnek a színházak a decemberi szezon utolsó premierdömpingjére, és ennek nem mond ellent, ha azt jósoljuk: sikerdarabokkal állnak elő a fővárosi társulatok ezen a hétvégén.
A 25 éve elhunyt Örkény István pályája csúcsán erősen kötődött a Vígszínházhoz: 1969-ben szinte háziszerzőként írta Pisti a vérzivatarban című darabját. A bemutatóra - talán nem meglepő: politikai okokból - tíz évet kellett várni, és akkor is csak "átdolgozva" lehetett színpadra állítani a művet. A ház legendás direktora, Várkonyi Zoltán súlyos (majdan végzetes) megbetegedése miatt a rendezést a mester növendéke, a Vígszínház mai igazgatója, Marton László fejezte be, aki tavaly döntött úgy, a szerző halálának évfordulóján újra színre viszi a groteszk műfajának ékkövét.
A mai premieren az eredeti szöveg hangzik el. Marton László szerint a darab aktualizálás nélkül is megállja helyét a XXI. század színpadán, utalva a mű fájón változatlan érvényességére. Miért kell ma is kettéhasadnunk, amikor nem kevesebbről kell döntenünk: gyilkosok leszünk-e, vagy áldozatok? - teszi fel a kérdést a mű, melynek legfontosabb témája ma az, vajon a Pistiknek megadatik-e végre, hogy egyszer önmaguk legyenek.
Pisti ugyanis különös túlélőképességgel megáldott magyar ember, akinek környezetében állandóan reprodukálódnak a magyar történelem archetípusai: a tevékeny, a kimért és a félszeg. A Gálffi László alakította címszereplő e szélsőséges helyzetekbe mindig belehal és mindig fel is támad Örkény szerint. A Tevékenyt Lukács Sándor, a Félszeget Harkányi Endre, a Kimértet Pindroch Csaba alakítja. Fellép mellettük az előadásban Börcsök Enikő, Fesztbaum Béla, Igó Éva, Szamosi Zsófia is. A dramaturg Radnóti Zsuzsa, a díszletet Khell Csörsz, a jelmezeket Jánoskúti Márta, a szereplők mozgását Horgas Ádám tervezte.
Vasárnap a Katona József Színház a Médeiát mutatja be, Fullajtár Andreával a címszerepben, Zsámbéki Gábor rendezésében. A klasszikus görög dráma a férj hűtlenségét elfogadni képtelen asszony története, aki a mágiától és a véres bosszútól sem riad vissza. Euripidész szövegét az egyik legkiválóbb magyar költőnő, Rakovszky Zsuzsa fordította újra, ügyelve arra, hogy kötetlenebb formában, mai, könnyen érthető nyelven szólaljon meg a dráma.
Másféleképpen fogalmazza újra a nőiség témakörét a Nemzeti Színház új bemutatója: a német romantika költőóriása, Kleist darabját Zsótér Sándor rendezi. Ahogy a színlap fogalmaz: a Pentheszileia előadásában öldöklő csatajelenetek, kocsiverseny, szerelem, gyűlölet - minden szerephez jut, ami manapság kapós a filmvásznon. A címszerepet, az amazonok királynőjét Tóth Orsolya, Akhilleuszt László Zsolt, Odüsszeuszt Stohl András alakítja.


