Corinne Maier "Bonjour Paresse" ("Isten hozott, lustaság") címmel jelentetett meg egy ironikus hangvételű könyvet még a nyár elején a francia nagyvállalatok vezetésében uralkodó állapotokról - írja a Menedszer Fórum. A köny azóta bestseller lett, sikerét jelzi, hogy húsz nyelvre kívánják lefordítani.

Az irományt azután adta ki a párizsi Edition Michalon, hogy azt előtte már több tucat kiadó elutasította. Eleinte a Michalon sem bízott az átütő sikerben, hiszen az eredeti tervek szerint mindössze pár ezer példányban szerette volna piacra dobni a francia közgazdász remekét, számol be a Der Standard.

Mostanra azonban a könyv minden korábbi elképzeléseket felülmúló eladásokat produkált, s ez nem utolsósorban annak volt köszönhető, hogy a média - tekintettel a nyári uborkaszezonra - ráharapott a meglehetősen provokatív állításokat tartalmazó műre és szerzőjére. Erre ráadásul Maier munkahelye, az Electricité de France (EDF) is rátett egy lapáttal, amikor a könyv miatt fegyelmi eljárást kezdeményezett ellene.

Bár ezt a cég később visszavonta, a részben ezáltal elindított lavinát már nem lehetett megállítani: Maier a francia újságok címlapjára került, s ez az eladási adatokban is erősen éreztette hatását: a könyvet idáig 195 ezer francia nyelvű példányban adták ki, és októberben a párizsi boltok eladási listáján - szakkönyv-kategóriában - az első helyre küzdötte fel magát. A nemzetközi érdeklődést jelzi, hogy a tervek szerint összesen húsz nyelvre fordítják majd le a közgaszdászból lett írónő művét.(Menedzser Fórum)