Félpercesek
Főzni- és olvasnivaló ínyenceknek
Két-három évtizeddel ezelőtt az Élet és Irodalom szerkesztőségében kitűnően főző írók dolgoztak, Kardos G. György maceszgombócával például nem lehetett betelni. Volt, aki leveseket tudott főzni, más különféle kínai finomságokat. Váncsa István meg mindent. És mindent úgy, hogy ha evett az ember például az ő húsleveséből, akkor aligha vágyott másra. Aztán egyszer írt is az ÉS-ben a húslevesről - hát, az olyan élmény volt, mintha fogyasztottuk volna a finomságot. Váncsa István vagy három évtizede gyűjtögeti receptjeit, ötleteit, amelyeket aztán - egy-egy ÉS-vezércikk meg némi szerkesztés közti időben - elkezdett rendszerezni. Nemrég pedig a Vince kiadó megjelentette az ezeregy receptet. A mi legnagyobb örömünkre. Váncsa István receptjei ugyanis igazi ínyenceknek valók, ráadásul szerzőjük szellemesen megírt kultúrtörténeti meg filozófiai gondolatokkal is meglep minket. Miközben főznivalót keresünk, a fejezeteket bevezető részek és a receptek sora rendkívül szórakoztató olvasmány. Igazi ínyenceknek való, humorral és leleménnyel bőven fűszerezett különlegesség. (Váncsa István szakácskönyve, ezeregy recept, Vince kiadó, 2004, 555 oldal, 3495 forint.) (EE)
Titkok, érdekességek Bécs rejtelmeiről
Érdemes az elején tisztázni: Szászi Júlia, aki 12 éve az osztrák fővárosban él és dolgozik, nem útikönyvet írt. Aki erre vágyik, keressen egy vékony, kézbe simuló könyvecskét, amellyel elindulhat, hogy megnézze a fontos bécsi látványosságokat. Aztán feltétlenül olvassa el a Helikon kiadó újdonságát! Szászi Júlia ugyanis bámulatos módon ismeri a város zugait, az ezekhez kötődő történeteket, érdekességeket, titkokat. A háztól, amelyben lakik - s amely kapcsán számunkra szinte mesébe illő történetet ír le -, kiindulva végigvezeti az olvasókat az érdekes bécsi helyszíneken. Pontosan utánajárt, utánaolvasott történelmi tényeknek, így "barangolásunk" során rengeteg apróságot megtudhatunk az osztrák kultúráról, művészetekről, történelemről - és a mai emberekről, mentalitásukról. Ráadásul mindez olvasmányosan, lendületesen megírt és remekül szerkesztett, felépített kötetben található. Aki elolvassa ezt a könyvet, s szeret néhány napra ellátogatni Bécsbe, sétálni, nézelődni, múzeumokban különlegességeket nézegetni, betérni egy-egy kávézóba, nos, az otthonosabban érezheti magát, ha mindezt tudja a császárvárosról. (Szászi Júlia: A császárváros - Bécsből Bécsről, Helikon kiadó, 2004, 307 oldal, 2490 forint.) (EE)
Coelho, a nők ismerője
Genf: a bankok, a tisztaság, a jólét és a luxus városa. Ide érkezik Brazíliából táncosnőnek a 19 éves Maria, kalandot és pénzt keresve. Ám hamar kiderül, hogy a táncosnők keresete se könnyűnek, se zsírosnak nem mondható, s nyelvtudás nélkül egy szép lány leginkább a testével keresheti meg a mindennapi betevőt. A sablonosnak tetsző történet azonban bővelkedik váratlan fordulatokban, főleg ami a szexualitás ábrázolását illeti. Azért szögezzük le: aki pikáns regényre számít, annak csalódnia kell. Maria útkeresése kiáltvány a napjainkban dúló szexipar és a test üzletté alakítása ellen. Különösen izgalmas a szöveg annak tükrében, hogy Coelho eddigi regényei még csak nem is érintették a testiség témakörét, és hogy Márquez után ismét akadt egy férfi, aki talán jobban ismeri a nőket, mint ők saját magukat. (Paulo Coelho: Tizenegy perc, fordította: Nagy Viktória. Athenaeum 2000 Kiadó, 176 oldal, 1980 forint.) (SZE)
Egy autista ifjú regénye
Az Esőember óta nem volt alkotás, amely az autizmussal foglalkozott volna. Ám Mark Haddon regényéek erényei nem annyira témaválasztásában, mint a téma feldolgozásában rejlenek. Míg a tíz évvel ezelőtti filmből a közönség egy kiszolgáltatott, ám a gyufaszálakat félelmetes tempóban számolni képes emberrel azonosíthatta a betegség áldozatait, addig most lehetőségünk van arra, hogy megismerjük világlátásukat. A 15 éves és 3 hónapos és 2 napos autista Christopher ,,maga" írja a regényt, az eseményeket az ő szemén keresztül látjuk, és az ő rendszerezésében követhetjük. Ahogy haladnak az események, nemcsak merőben új regényforma bontakozik ki előttünk, hanem a titkokra is fény derül. Külön dicséretet érdemel, ahogy a normalitást láttatja a szerző, amelyből nem kevés humor fakad. (Mark Haddon: A kutya különös esete az éjszakában, fordította: Sóvágó Katalin. Európa Könyvkiadó, 260 oldal, 2100 forint.) (SZE)


