A pók figyel, és szót küld
Brian McConnell amerikai szoftvertervező munkára szeretné fogni a világ számítógép-használói agyát egy soknyelvű fordítási adatbázis létrehozására, ami nem igényel on-line eszközt, ingyenes.
E célból rövidesen közzé kívánja tenni számítógépprogramját, amely a SE-TI@home-hoz hasonlóan működik. Az utóbbira kapcsolódott számítógép-tulajdonosok gépeik kihasználatlan kapacitásait valamely nagy kapacitásigényű feladat megoldására bocsátják rendelkezésre. Mint neve is utal rá - Searching for Extra Terrential Intelligence -, a rendszer fő célja a földön kívüli intelligencia kutatása, de beszámoltunk már orvosi célú bevetéséről is.
Ám míg a SETI-hez hasonló legtöbb rendszer csak a gépek szabad erőforrásaira tart igényt, Brian McConnell arra is rá kívánja venni a csatlakozókat, hogy rövid fordításokat is készítsenek. "Tulajdonképpen itt a számítógépek használják az emberek agyát" - mondta McConnell.
A World Wide Lexicon (WWL) projektben a várakozások szerint több nyelvet beszélő önkéntesek töltik majd le a programot, amely érzékeli, ha a gép használója kevésbé leterhelt, s azonnal küld neki egy-egy lefordítandó szót vagy kifejezést. A WWL hivatott lenne a kisebb nyelveket támogató fordítóeszközöket is pótolni.
A program első változatát májusban mutatják be a kaliforniai O'Reilly Emerging Technologies konferencián.
Szakértők azonban figyelmeztetnek - mutat rá a New Scientist -, hogy minőségi kifogások merülhetnek föl egy ilyen elven felépülő szótár ellen. Ezt a programba beépítendő automata ellenőrző rendszernek kellene majd kiszűrnie. Paul Rayson, a Lancaster University kutatója amiatt is aggódik, hogy a képzetlen fordítók egyszerűen eltévesztik az adott szavak jelentését.
A WWL adatbázisának indításához McConnell tervezett egy "pók" programot, amely a hálón rohangálva a külföldi weboldalakon leggyakrabban előforduló szavakra csap le, s ezeket küldi el a legmegbízhatóbb fordítókhoz. A fordítások ezután felkerülnek számos központi gépre, amelyek más szerverekre küldik azokat tovább.
A szerverek nagy száma adja a rendszer stabilitását. A következő munkafázisban létrejön az óriási adatbázis, amelynek felhasználásához a géptulajdonosok letölthetnek programokat. Ha olyan szót keresnek benne, ami ott még nem szerepel, a szó azonnal eljut az önkéntes fordítók valamelyikéhez.
VG-ÖSSZEÁLLÍTÁS


