Amíg a magyar néphagyományban a pulyka a makacsságot, a veszekedést és a békétlenséget jelképezi, az állat neve és a nevéből eredeztetett pulykapénz fogalma teljesen más jelentéssel bír. Noha a néphagyománynak, az állatnak és a pulykapénznek látszólag nem sok köze van egymáshoz, érdemes a fogalommagyarázatot máshonnan indítani.
Maga a pulyka mint háziállat a 16. században került át Európába Észak-, illetve Közép-Amerikából, amely kontinensen őshonos. Az állat magyar neve alighanem az állathívogató puj, puly, pul szavakból alakult ki kicsinyítőképzővel, mint a csirke is. Angol neve turkey, ami történetesen azonos Törökország nevével, a szóhasználat szempontjából ennek lesz még jelentősége. Az 1978-ban, 77 éves korában elhunyt, olasz származású amerikai nyelvész, Mario Pei elmélete szerint öt évszázaddal ezelőtt konstantinápolyi török kereskedők Nyugat-Afrikából származó gyöngytyúkot kezdtek értékesíteni Európában. A gyöngyöst Angliában török kakasnak (turkey cock) kezdték hívni, majd ez turkey-vé rövidült. Az első angol telepesek aztán az Újvilágba érkezve ugyanezt a nevet adták az ott látott madárfélének, a pulykának. Törökországban pedig hindi a pulyka neve, ami indiait jelent.
A magyarban elterjedt pulykapénz fogalom pedig igencsak távol áll a békétlenségtől, sőt, pozitív jelentéstartalommal bír. A legjellemzőbb, hogy „pulykapénz” gyanánt 13. havi bért vagy azzal közel azonos mértékű pénzjutalmat adnak a munkavállalók, sokszor teljesítmény alapon vagy egy konkrét eredmény elérését jutalmazva. Azaz pulykapénzen leginkább az év végi (pénz)jutalmat értjük, és valószínűleg a karácsonyi menüre utal az elnevezés, még úgy is, hogy a pulyka, mint ünnepi étel nálunk kevéssé elterjedt.
Angol nyelvben (és nyelvterületen) viszont nem használatos a pulykapénz kifejezés, (egész pontosan a turkey cash, turkey money kifejezést nem használják), és a hálaadáshoz sincsen köze a fogalomnak. Már csak azért sem, mert a hálaadás első ünnepén, 1621-ben még valószínűleg nem volt pulyka Plymouth telepeseinek és a helyi indiánoknak a közös étkezőasztalán, inkább szarvas, vadkacsa és sok más minden képezte a fogások sorát. Az Egyesült Államok is csupán 1863 óta tekinti nemzeti ünnepnek a hálaadást.
Az angol nyelvben az év végi jutalom bonusként ismeretes, míg a magyar nyelvben egymás szinonimájaként az év végi jutalom, a pulykapénz és a bónusz is használatos.
Az év végi jutalom kapcsán érdemes felidézni a Magyar Kereskedelmi és Iparkamara tavalyi felmérését is: a versenyszférában a cégek mintegy negyede ad karácsonyi jutalmat az alkalmazottainak (26 százalék), azonban ez az arány a 250 főnél nagyobb cégeknél eléri a 72 százalékot is.
A megkérdezett 1826 cég 68 százaléka nyilatkozott úgy, hogy nem ad pulykapénzt karácsonykor, míg 6 százalék mondta, hogy nem év végén, hanem év közben jutalmazta dolgozóit. az év végi jutalmak gyakoriságánál cégek létszáma és a tulajdonszerkezet meghatározó: a magyar cégek negyede, míg a külföldi (rész)tulajdonú vállalkozások 45 százaléka adott év végi bónuszt.
A mikrovállalkozásoknál ritka a pulykapénz, a megkérdezettek negyede adott, a 10-49 fős vállalkozásoknál minden második munkavállaló számíthatott jutalomra, az 50-249 fős cégek esetében pedig ez az arány 63 százalék.
A pénzbeli bónusz a leggyakoribb jutalmazási forma, a cégek 83 százaléka él ezzel a lehetősséggel. A második legnépszerűbb lehetőségnek a SZÉP-kártya mondható.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.