Harc a német nyelv használatáért
A Bundestag elnöke az Európai Bizottság elnökének írt levélben szorgalmazta a német egyenrangú nyelvként való tényleges használatát. Norbert Lammert a parlamenti frakciók nevében közölte, hogy a német törvényhozás a jövőben csak akkor tud érdemben bármilyen uniós üggyel foglalkozni, ha az arra vonatkozó dokumentumok már szakszerű fordításban rendelkezésre állnak. A José Barroso bizottsági elnöknek írt levélről a Bundestag sajtószolgálata számolt be.
A levél szerint a német törvényhozás a jövőben az ország hivatalos nyelvén várja a különféle szerződéseket, a jogalkotási dokumentumokat és minden más releváns okmányt. Mindez nemcsak ahhoz szükséges, hogy a Bundestag tárgyalni tudja az adott ügyet, hanem előfeltétele annak, hogy rendszeresen és hatékonyan együtt tudjon működni az Európai Unió ügyeinek vitelében. Lammert – az Európai Bizottság elnöke mellett – hasonló értelmű kérést küldött Josep Borrell európai parlamenti elnöknek, és az ügy előbbre vitelére kérte fel országa külügyminiszterét, Frank-Walter Steinmeyert. Az AP által idézett érvelés szerint a németet a napi gyakorlatban többen használják az Európai Unióban, mint bármely más nyelvet, az angol és a francia mellett pedig az unió egyenrangú munkanyelvének számít.
A levél megírását az a hír váltotta ki, hogy a bolgár és román csatlakozás előkészületeiről szóló jelentést a bizottság csak angolul szándékszik közzétenni. Az utóbbi időben emellett többször is előfordult, hogy olyan fontos anyagok, mint például az éves törvénykezési és munkaprogram, nem álltak rendelkezésre németül. Mint a Deutsche Welle emlékeztet, a német törekvéseket a francia nemzetgyűlés is támogatja, ezt a két ország törvényhozóinak legutóbbi berlini tanácskozásán is megerősítették. A Bundestag elnöke által megfogalmazott elvárásokat már hosszabb ideje támogatja az EU-s parlamenti ombudsman, Nikiforosz Diamandurosz.


