Magyar nyelvre kötelezett reklámfeliratok
Kicserélésre vagy kiegészítésre szorul számos idegen nyelvű reklámfelirat az új évben. Elsejétől ugyanis a gazdasági reklámok és üzletfeliratok közzétételére vonatkozó jogszabályok az öszszes hirdetésre érvényesek lettek - nyilatkozta a Világgazdaságnak Nagy Péter. A Magyar Reklámszövetség ügyvezetési főtanácsadója elmondta: ha az idegen nyelvű feliratokat és szlogeneket nem is kötelező lecserélni, szerdától már magyarul is tolmácsolni kell azokat. Így vélhetően a már országszerte bevetté vált Zimmer Frei és Zahnarzt típusú útmutatásoknak is fel kell tüntetni ezentúl a magyar megfelelőjét.
A törvény szerint egyébként a sajtótermékekben, rádió- és televízió-műsorokban, szabadtéri reklámhordozókon megjelenő reklámszövegeket és jelmondatokat magyarul is ugyanolyan jól érzékelhetően - azonos méretben - kell láthatóvá tenni, mint az idegen nyelvű szövegrészt. Nem kell azonban lefordítani azokat az üzletfeliratokat, amelyek azonosak a tulajdonos nevével, így például a külföldi tulajdonú bevásárlóközpontok többségénél sem kell majd magyarul kiírni az üzletközpont nevét. A passzus alól továbbá kivételt képez a vállalkozás megjelölése és a védjegyeztetett idegen nyelvű hirdetések. A törvény továbbra sem vonatkozik a nem kereskedelmi tevékenységet reklámozó hirdetésekre, így az idegen nyelvű álláshirdetéseket vagy kulturális ajánlatokat sem kötelező magyar nyelven is megjelentetni.
Ismeretes: a reklámfelirat-törvényt az országgyűlés még 2001 novemberében fogadta el, majd az 2002 februárjában lépett életbe, de eddig csak az újonnan megjelenő feliratokra volt érvényes.

