BÉT logóÁrfolyamok: 15 perccel késleltetett adatok

Kigyomlálnák az angol szavakat a videójátékos szlengből a franciák

A videójátékos közösség tagjai bírálták az elterjedt angol kifejezések tiltását és cseréjét.

A francia nyelvfelügyelet felszólította a kormányzati tisztviselőket, hogy a jövőben az angol helyett francia kifejezéseket használjanak a számítógépes játékok esetében – számolt be róla a BBC.

A Francia Akadémia (Académie Française) száműzné a francia nyelvből az olyan szavakat, mint az e-sport, a streamer vagy épp a gamer.

A francia kulturális minisztérium álláspontja szerint a francia nyelvbe beszivárgó anglicizmusok akadályozzák a megértést. A Francia Akadémia szerint 

az „e-sport” helyett a „jeu video de competition” (verseny-videójáték), „streamer” helyett pedig a „joueur-animateur en direct” (élőjáték-közvetítő) kifejezéseket kellene használni. Szintén lecserélnék a „cloud gaming” kifejezést is, ezt a „jeu video en nuage” (felhőalapú videójáték) váltaná fel.

A general view shows members of the public sitting in an open air cinema in front of a giant screen (144 m2) as they attend the third edition of "Sunday in Cinema" (Dimanche au CinÈma) on the Champs-Elysees Avenue in Paris On May 22, 2022. - The movie "A Star is Born", who won an Oscar award in 2018, will be screened for free. (Photo by Emmanuel DUNAND / AFP)
Fotó: EMMANUEL DUNAND / AFP

A videójátékos közösség tagjai bírálták az elterjedt angol kifejezések tiltását és cseréjét, volt, aki teljesen értelmetlennek nevezte az ötletet.

Az Eurogamer Twitter-oldalát azóta ellepték a mémek, amelyek arra utalnak, hogy 

a francia változatok sokkal kifinomultabban hangzanak, mint angol megfelelőik. Ugyanakkor arra is felhívják a figyelmet, hogy az angol szavak rövidebbek, és a gyakran nemzetközi videójátékos közösségben alapvetően az angol a közös nyelv.

Franciaország rendszeresen figyelmeztet nyelvének megőrzésére és az importált angol szavak általi lealacsonyítás veszélyeire.

A Francia Akadémiát 1635-ben Richelieu bíboros hozta létre, és azóta ez az intézmény a francia nyelv hivatalos őrzője. A szervezet negyven tagjának saját, hímzett egyenruhája is van, díszes karddal együtt – ez az öltözék talán nem is lenne kirívó a számítógépes játékok világában, például a 2014-es Assassin’s Creed Unity esetében.

Az intézmény régóta kampányol az angol szavak francia nyelvbe történő beágyazódása ellen, amit a főleg technológia és a telekommunikációs szektor ösztönzött.

Korábban már volt egy kampányuk arra vonatkozóan, hogy a „wifi” szó helyett a „l’access sans fil à internet” (vezeték nélküli internet) szerepeljen a nyelvben, de az sem járt sikerrel.

Google News Világgazdaság
A legfrissebb hírekért kövess minket a Világgazdaság.hu Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.