Jill Biden egy San Antonioban megrendezett konferencián mondott beszédében az Egyesült Államokban élő spanyol ajkúakat a hagyományos mexikói snackhez, a tacohoz hasonlította. Spanyol ajkú Újságírók Országos Szövetsége (National Association of Hispanic Journalists - NAHJ) felháborodásának adott hangot és megüzente a first ladynek:

Mi nem vagyunk tacók!

A BBC azt írta, hogy a konferencia után, kedden Jill Biden sajtótitkára elmondta, hogy a first lady sajnálja az elhibázott kijelentést és csodálja a latinó közösséget.

Jill Biden a konferencián azért szólította meg a texasi spanyol ajkúakat, férje népszerűsége ebben a csoportban rohamosan esik a megválasztása óta. A Méltányosság kereséséről című beszédében így fogalmazott:

Ennek a közösségnek a sokszínűsége itt San Antonioban olyan egyedi mint a bronxi bodegák, olyan gyönyörű mint miami virágai és olyan különleges, mint a reggeli taco. Ebben rejlik az erőtök.

US First Lady Jill Biden speaks at an event in support of the Promise Fund of Florida as part of the Biden Administration's Cancer Moonshot initiative in West Palm Beach, Florida on June 23, 2022. (Photo by CHANDAN KHANNA / AFP)
Fotó: Chandan Khanna / AFP

Biden asszony amellett, hogy erősen sztereotip kijelentéseket tett még a bodega (angolul bodegas, amit a spanyol nyelvből vettek át, általában a tipikus kisboltokra használják) is rossz ejtette ki. Az NAHJ arra kéri Jill Bident, hogy amennyiben valóban csodálja a kultúrájukat, akkor szenteljen több időt a megismerésének.

Latinó örökségünket különféle diaszpórák, kultúrák és étkezési hagyományok formálják. Ne redukáljon minket sztereotípiákká!

– olvasható a közleményükben. A Firt Lady sajtótitkára egy Twitter bejegyzésben írta meg, hogy Jill Biden mennyire sajnálja, ha bárkit megbántott és szavaival pusztán a csodálatát és a szeretetét akarta kifejezni. Nem ez az első eset, hogy Biden asszony megsértette a spanyol ajkúakat az USA-ban. 2021 márciusában a kaliforniai Delanoban mezőgazdasági munkások előtt beszélt és rosszul ejtette ki a sí se puede spanyol kifejezést. Angolra fordítva ez azt jelenti, hogy yes you can, vagyis "Igen, meg tudjátok csinálni". Ez a kifejezés a mottója az Egyesült Mezőgazdasági Dolgozóknak. 

Természetesen a konzervatív párt is felkapta a történteket. Andy Biggs, Arizóna republikánus képviselője Twitteren azt írta, hogy

nem szabad csodálkozni azon, hogy a latinó közösség menekül a Demokrata Párt elől.

Az Egyesült Államok spanyol ajkú közössége a demokraták szavazóbázisának egy jelentős bástyája. Egy nem régiben készült Quinnipiac közvéleménykutatás azt mutatta ki, hogy

ennek a közösség már csak a 26 százaléka támogatja Joe Bident, miközben egy évvel ezelőtt ez az arány még 55 százalékon állt.