BÉT logóÁrfolyamok: 15 perccel késleltetett adatok

Aggályos új cégjogi szabályok

A cégbíróságok nem tudják lefordíttatni a külföldre irányuló megkereséseket. Ezzel nem tesznek eleget az új cégjogi szabályoknak, az érintett külföldi részéről pedig akár be is perelhetők. A bírák szerint kétséges a törölt cég utóbb fellelt vagyonának rendezése, mivel nincs mód a hitelezői követelés kontrolljára.



Gondot okozhat a januártól élő új cégjogi szabályok némelyikének maradéktalan hatályosulása. A cégbírák szerint - szabályozási összhang és anyagi forrás híján - megoldhatatlan a külföldre irányuló kézbesítés, amelynek különösen a módosult hivatalbóli törlési eljárásban és a tulajdonosok szigorúbb felelősségének érvényesítésében lenne jelentősége. Aggályosnak látszik az úgynevezett vagyonrendezési eljárás is, mivel nincs igazán mód a hitelezői követelés kontrolljára. A Világgazdaság értesülése szerint a cégbírák az Országos Igazságszolgáltatási Tanácshoz fordulnak észrevételeikkel.

A hivatalbóli törlés új szabályai szerint már nem elegendő keresni a cég telephelyét, fióktelepét, kutatni az ügyvezetőt és eredménytelenség esetén elindítani az eljárást. Ki kell deríteni a cégjegyzékből a társaság komoly befolyással bíró tagjait, és közvetlenül felszólítani őket, hogy tegyenek meg mindent a törvényes működés helyreállításáért. Ha az érintettek megtehetnék, ám mégis elmulasztják a szükséges lépéseket, korlátlanul felelnek a cég tartozásaiért. Amenynyiben a befolyással bíró tulajdonos külföldi, különösen ha az unió területén lakik, alappal ragaszkodik az anyanyelvén történő megkereséshez, és annak hiányában joggal tagadja meg az értesítés átvételét - mondta Vágó Imre, a Fővárosi Cégbíróság elnöki bírája. A cégbíróság azonban nem tudja lefordíttatni a levelet, mert a jelenleg érvényes rendelkezések szerint ennek költségeit senki nem fizeti ki. A külföldi üzletrész-tulajdonos pedig - a fordítás elmaradása miatt - akár be is perelheti az eljárási hibát elkövető bíróságot, sőt, ha kára származik, annak megtérítéséért is felléphet. Nemcsak a fordítás miatt fő a cégbírák feje, hanem a közvetlen kézbesítés drága postaköltségei miatt is, amire nincs felkészülve a bírósági büdzsé.

Bár felvethető, hogy a külföldieket itthon kézbesítési megbízott képviseli, az sok esetben hiányzik. A Legfelsőbb Bíróság eddigi gyakorlata csak a természetes személyeket helyettesítendő kívánta meg a kézbesítési megbízottat, a jogi személyeknél azonban nem - közölte Szira Éva, a Pest Megyei Cégbíróság vezetője. Hozzátette: a bíróságok régi problémája a külföldi kézbesítés megoldatlan anyagi háttere. Új viszont a vagyonrendezési eljárás intézménye és az ezzel kapcsolatos szakmai fenntartás, nevezetesen, hogy miképpen ellenőrizhető megnyugtatóan a hitelező követelésének jogossága. Az eljárás a már megszűnt társaság utóbb fellelt vagyonának sorsát hivatott rendezni. Olyan procedúra, amelyben csak a hitelező szerepel, az adós - mivel már nincs - nem. Azaz hiányzik az ellenérdekű fél, amely alátámaszthatná vagy kétségbe vonhatná a hitelező igényét - mondta a bírónő. Ezekben az esetekben gond a központi ingatlan-nyilvántartás hiánya, vagy az időtényező. Példaként említette, hogy a napokban kapták meg az első vagyonrendezési eljárás iránti kérelmet: a hitelező állami szerv, az adós pedig egy 1998-ban megszűnt gazdasági társaság, amelynek fel kell tárni egykori adatait.

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.